Zone du titre et de la mention de responsabilité
Titre propre
1861-1863 Fur Trade Ledger Part 3
Dénomination générale des documents
- Document textuel
Titre parallèle
Compléments du titre
Mentions de responsabilité du titre
Notes du titre
Niveau de description
Pièce
Cote
Zone de l'édition
Mention d'édition
Mentions de responsabilité relatives à l'édition
Zone des précisions relatives à la catégorie de documents
Mention d'échelle (cartographique)
Mention de projection (cartographique)
Mention des coordonnées (cartographiques)
Mention d'échelle (architecturale)
Juridiction responsable et dénomination (philatélique)
Zone des dates de production
Date(s)
-
1861-1863 (Production)
Zone de description matérielle
Description matérielle
30 pages
Zone de la collection
Titre propre de la collection
Titres parallèles de la collection
Compléments du titre de la collection
Mention de responsabilité relative à la collection
Numérotation à l'intérieur de la collection
Note sur la collection
Zone de la description archivistique
Nom du producteur
Historique de la conservation
Portée et contenu
The series consists of a ledger containing accounts of the Hudson’s Bay Company Dunvegan fort with fort hunters and trappers. Many are identified by aboriginal names such as such as Komekocee Wan at tay, Annay, Attajay, Attah, Ta kee ay, Mah kee ay, Ah neh thir say, Ait hay, Ah nee hay, Nah kee hay, Ma ya see, Kan son day, Na Kee Ya Hay, Ah nit let thou day, Ah woe tsit tee ay, Appotay, At tha gay, Ah kou say and Nah gil lay. Others are identified by French names such as L’Eau, Hofs, Cadien, Grand Batard, La Glace, Pouce Coupe, Chartier, L’Aigle, Grosse Yeul, Petit Canard, Pied Caribou, Petit Garcon, Racine, Montaigner, Grosse Tete, Petit Pied, Tranquille, Foin, L’Oeil Blanc, Mortgnee, Fantasque, Sournois, Kankre, Sanko, Maragoin and Nesplatte. There is also an account for Widow Sancho prophet’s Sister and an English hunter named Stuart. The ledgers disclose what goods were on hand at Dunvegan at the time and the kinds of furs being trapped in the area.
Zone des notes
État de conservation
Source immédiate d'acquisition
Classement
Langue des documents
Écriture des documents
Localisation des originaux
Disponibilité d'autres formats
Restrictions d'accès
Délais d'utilisation, de reproduction et de publication
Instruments de recherche
Éléments associés
Accroissements
Identifiant(s) alternatif(s)
Zone du numéro normalisé
Numéro normalisé
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Lieux
Mots-clés - Noms
Mots-clés - Genre
Zone du contrôle
Identifiant de la description du document
Identifiant du service d'archives
Règles ou conventions
Niveau de détail
Moyen
Langue de la description
- anglais